о колледже
план приёма
специальности
живопись
менеджмент
звукотехника
фотография
абитуриентам
живопись
менеджмент
звукотехника
фотография
экзамены
история
литература
математика
физика
химия
преподаватели
ссылки
контакты
новости

Наша поддержка:
© 2009-2012 ФГОУ ВППО ВГИК им. С.А. Герасимова

У кримські школи надійшли перші підручники кримськотатарською мовою

Кримські школи отримали перші підручники кримськотатарською мовою. На ньому ведуть навчання в 15 школах півострова. На кримськотатарський перевели понад 40 підручників, і будуть переводити ще.

У 42 сімферопольської школи - велика подія. Якщо раніше тут вивчали кримськотатарську мову тільки в строго виділене для цього предмета час, то тепер діти зможуть робити це протягом практично всього навчального дня. Літературу, біологію і навіть математику викладачі будуть вести кримськотатарською, адже з’явилися підручники, перекладені на цю мову.

“Ми в родині завжди розмовляємо на кримсько-татарській мові, - розповідає Медині Усманова, учениця 8 класу. - І я б хотіла вивчати предмети на своїй рідній мові”.

Щоб бажання Медині збулося, в Республіці Крим навіть розробили спеціальну держпрограму: забезпечити підручниками на кримсько-татарській мові всі школи і класи, які цього потребують. У 2016 році на ці цілі держава виділила 90 мільйонів рублів. Але найскладніша робота вже виконана: підручники розробили і почали видавати.

“У розробці підручників брали активну участь колегія вчених з Криму, - розповідає Вілен Джемалітдінов, директор ЗОШ №42. - Але також важливу роль зіграли прості вчителі наших шкіл, вчителі з кримсько-татарською мовою навчання, вчителі-предметники, які допомагали в перекладі цих підручників на кримсько-татарську мову “.

На особливу увагу заслуговує нове видання підручника з кримсько-татарській мові. “Підручник кримсько-татарської мови представлений в двох видах, - каже Вілен Джемалітдінов, директор ЗОШ №42. - Кримсько-татарську мову як рідну і кримсько-татарську мову як нерідний. Тобто в нашій школі всі діти вивчають кримськотатарську мову, що розширює їх кругозір “.

Таких підручників не вистачало, як повітря, в один голос твердять вчителя. Вони переконані, що для збереження мови кількох годин у шкільній програмі недостатньо. І навіть те, що, в общем-то, все учні говорять кримськотатарською будинку, в побуті, навряд чи могло спасти бодай його чисту, літературну форму від поступового зникнення.

“Кожна дитина в своїй родині розмовляє своєю діалекті, - пояснює Феруз Джамілева, учитель. - Школа для чого потрібна? Щоб підвищувати літературний рівень мови, для цього підручники нам необхідні в першу чергу. Щоб діти читали, вивчали свою мову, тому що літературний мова може загинути “.

У Криму 15 шкіл з кримськотатарською мовою навчання. Вивчають цю мову ще як мінімум в 40 з більш ніж п’ятисот навчальних закладів півострова. Поки в школи надійшли тільки підручники з 1 по 7 клас, але незабаром забезпечать ними і старшокласників, кажуть в республіканському Міносвіти.

20 February 2016

««« У Костромі вчителька врятувала цілий клас Народна дипломатія Росії на Близькому Сході »»»

Кримські батьки забирають дітей з українських класів »»»
У десятці шкіл півострова, в яких були українські класи, проходять
У Криму зростає популярність недільних шкіл з вивчення арабської мови »»»
У Криму недільні школи при Ісламських центрах з кожним роком стають все більш популярними серед студентів або просто бажаючих дізнатися арабську мову.
Які переваги ви знаходите, вивчивши іноземну мову? »»»
Якщо ви запитаєте людей, чи потрібен їм іноземну мову, то більшість з них відповість негативно.
Російські школярі Латвії не вірять підручників з історії »»»
Російські школярі Латвії не вірять шкільних підручників з історії та знання подчерпивают з лекцій вчителів.
Єдину концепцію історії почнуть викладати без підручника »»»
Викладання історії в школах по єдиної концепції розпочнеться до того, як буде готова нова лінійка підручників.